Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы

Структура языка и его стандартная общелитературная норма изучаются в курсах грамматики, лексикологии и фонетики. Тут мы остановимся на содействии нормы и структуры, на вариациях на уровне нормы и их ограничениях, зависящих от структуры, сосредоточив свое внимание сначала на функцио­нальных стилях. После чего можно будет разглядеть взаимодействие нормы и Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы индиви­дуальной речи и ограничения, которые накладывает норма на вариа­ции в персональной речи.

Стилевая структура языка плотно сплетена с определенной историей и критериями жизни говорящего на нем народа и потому оказы­вается различной на различных шагах истории. Границы меж стилями не могут, очевидно, быть очень жест­кими. Так, ораторский стиль может Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы иметь много общего с публи­цистическим, а к последнему очень близок стиль гуманитарных научных текстов. Публицистический газетный стиль время от времени сбли­жается с разговорным. Но если мы установим статистические харак­теристики этих стилей, то обозначенные сближения можно рассматри­вать как сочетания различных стилей в персональной речи Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы. Каждый стиль языка характеризуется определенными статистическими пара­метрами в отношении лексики и синтаксиса (длины слов и предло­жений, словообразовательных моделей и синтаксических конструк­ций).

Термин „нейтральный стиль" неудачен, потому что, в сути, предполагает материал, где стилевые черты отсутствуют. Но нам придется сохранить его для обозначения дополнительного по отно­шению к многофункциональным Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы стилям огромного количества частей нормы.

Нейтральный стиль есть немаркированный член сти­листических оппозиций, и оказывается вроде бы фоном для восприя­тия выраженных стилистических особенностей. Главным свойством его является отсутствие положительной стилистической характе­ристики и возможность использования его частей в хоть какой ситуа­ции. Как все на уровне нормы, нейтральный Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы стиль является абстрак­цией и в персональной речи, в тексте отсутствие стилистически окрашенных частей может создавать намеренную простоту, которая может употребляться со особым художественным заданием, как это имеет место, к примеру, в творчестве Э. Хемин­гуэя либо Роберта Фроста. Если стилистическая нейтральность избранной лексики смешивается с употреблением слов Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы в их прямых значениях, прием именуется автологией. Прием не исклю­чает образности, но последняя в данном случае опирается на тему и сюжет всего произведения в целом. Так, в почти всех произведениях Фроста сцены из фермерской жизни либо наблюдения природы дают читателю возможность широких философских гуманистических обобщений.

Нейтральному Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы стилю, т. е. стилю, вероятному в речевой ситуа­ции хоть какого нрава, противопоставляются две главные группы: 1-ая из их соответствует неподготовленной заблаговременно речи быто­вого общения, а 2-ая — заблаговременно продуманной речи общения с ши­роким кругом лиц (public speech). Разные стили первой группы обычно именуют разговорными, а 2-ой — книжными. В англий Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы­ской стилистике принята несколько другая терминология, а конкретно различают спонтанный casual (non-formal) : : неспонтанный non-casual (formal); эти определения поточнее отражают сущность дела. Наименования „разговорный" и „книжный" соответствуют происхождению этих стилей: в собственной специфике 1-ая группа обоснована соответствующими особенностями бытового диалога, а 2-ая группа — критериями письменного общения Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы. Но в текущее время это деление необя­зательно соответствует делению речи по типам речевой деятельности на письменную и устную формы. Так именуемый разговорный стиль обширно употребляется в художественной литературе, а образ­цы 2-ой группы могут (хотя и с некими модификациями) употребляться в устных формах общения, а для 1-го из их — ораторского Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы — устная форма является даже основной.

Нельзя, вобщем, считать, что разговорная речь в том виде, как она представлена в художественной литературе, тождественна устной разговорной речи, так как наличие специфичных задач идейно-художественного порядка (нужная сжатость, сценич­ность — в драматургии, показ нравов, социально-эстетические принципы литературного направления и почти все другое Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы) оказывает влияние на обработку устно-разговорного материала. Четкое, как на магни­тофонной ленте, проигрывание разговора может попасть в лите­ратурное произведение исключительно в порядке исключения. Информация должна подвергнуться компрессии: писатель отбирает только типи­ческое и существенное, освобождая собственный материал от всего случай­ного 1.

Соответствующие особенности разговорной речи, как уже Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы было сказано выше, проистекают из критерий устного бытового общения. Речь не обдумана за ранее, наличествует прямой двусторон­ний контакт, преобладает диалог. Употребляются дополнительные выразительные средства (жест, мимика, показ, интонация). Ситуа­ция служит контекстом. Наличие оборотной связи позво­ляет говорящему не стремиться к большой точности и полноте выра­жения, он знает Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы, что, если его некорректно усвоют, он сходу это увидит и может дополнить либо объяснить произнесенное. Это обстоя­тельство, также стереотипность ситуаций позволяет обходиться наименьшим по объему словарем, употреблять неоднозначные слова и слова широкой семантики, также воспользоваться клише, а в син­таксисе обширно использовать неполные предложения.

В разговорном Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы стиле принято различать три разно­видности: литературно-разговорный, фамильярно-разговорный и просторечие. Две последние имеют еще региональные особенности, также особенности, зависящие от пола и возраста говорящего. Некие создатели считают, что просторечие не может рассматри­ваться как многофункциональный стиль, так как стиль подразумевает выбор, а пользующийся просторечием выбора не имеет Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы и гласит так поэтому, что по другому гласить не умеет. В реальности дело обстоит по другому: часто люди с одними собеседниками пользуются просторечием, а литературно-разговорным стилем с другими. Таким макаром, просторечные формы ain't, he don't они употребляют не по­тому, что не знают других, а поэтому, что эти Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы формы употребляют их товарищи по работе либо товарищи их игр. В другой обстановке они совсем верно пользуются формами isn't, aren't, doesn't. Более того, в современной Великобритании нередки случаи, когда говорящие преднамеренно употребляют просторечные формы как народ­ные, подчеркивая таким макаром свою демократичность, принадлеж Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы­ность к народу, а не к правящим классам. Главной особенностью многофункциональных стилей является все-же не выбор, а специфич­ность сферы потребления. Таким макаром, основания опровергать существование просторечия как стиля у нас нет.

Группа книжных стилей включает научный, деловой, либо официально-документальный, публицистический, либо газет­ный, ораторский и возвышенно-поэтический. Последний Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы в особенности важен при рассмотрении художественных произведений прошед­ших эпох. Группа книжных стилей не имеет территориальных под­разделений и является всенародной и поболее классической, чем разговорная группа. Для их характерен монолог и воззвание 1-го человека ко многим. Меж кодировкой и декодированием сообщения вероятен (благодаря письменности и другим средствам фиксации Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы речи) значимый разрыв. Мы можем читать статью, письмо, книжку, документ, написанные много годов назад. Высказы­вание обдумано либо в процессе его составления, либо при устной форме передачи, подготовлено заблаговременно. Синтаксис и лексика отли­чаются многообразием и точностью, что нужно ввиду отсут­ствия либо дефицитности оборотной связи.

Вопрос Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы о том, существует ли особенный многофункциональный стиль художественной литературы, является спорным. Некие создатели (Р. А. Будагов, И. Р. Гальперин и другие) считают, что таковой стиль существует, другие (В. В. Виноградов, А. В. Федоров, Р. Г. Пи­отровский, Ю. С. Степанов) опровергают его существование. Более убедительной является последняя точка зрения. Литературная норма стилистически Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы нейтральна и употребляется в художествен­ной литературе в различных сочетаниях с разными функциональ­ными стилями, при этом художественный эффект нередко зависит конкретно от столкновения стилей.

Академик В. В. Виноградов писал: Хоть какое языковое явление может приобрести нрав поэтического в определенных твор­чески-функциональных критериях... Совместно с тем поэтические Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы средства не образуют специальной системы, но опираются на сис­темные дела языка внехудожественных областей".

Следует, но, сделать одну очень важную обмолвку. Норма языка есть категория историческая, потому произнесенное выше относится к современному британскому языку, не имеет нрава универсальной правды и не исключает способности существования специального литературного стиля в Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы других языках на определенных шагах их развития. Языкознание отмечало много таких слу­чаев.

Разумеется, что отрицание литературно-художествен­ного стиля не значит отрицания литературоведческой стилистики со особыми задачками, хорошими от задач лингвостилистики. Такая литературная стилистика занимается той частью содержания сообщения, которая касается говорящего, его чувств, его дела к ситуации Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы, к получателю речи и читателю в их содействии с чисто литературными чертами произведения, т. е. фабулой, видами героев, темой, строем мыслях и т. д.

Как уже было сказано выше, в данной книжке нас заинтересовывают только те элементы обеих отраслей стилистики, которые могут быть полезны в подготовке педагогов зарубежных языков, т. е Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы. в разработке стилистики восприятия.

Торжественно-возвышенная лексика и поэтиче­ский стиль.Многофункциональный стиль — категория историческая: в различные эры развития британского языка и британской культуры вы­являются разные стили. Так, в эру классицизма числилось, что существует особенный поэтический стиль, для которого применимы не все слова всенародного языка. Устанавливались особенные нормы Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы поэтического языка, касавшиеся выбора лексики (из которой изго­нялось все грубое и „обычное"), и морфологических форм, и синтак­сических конструкций. Поэтика классицистов была нормативной. Нормы „неплохого вкуса", эталоны красивого как великодушного и разумного, изложенные в поэме «Поэтическое искусство» — глав­ном произведении французского теоретика классицизма Никола Буало Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы (1636—1711), были приняты и в Великобритании, хотя в Великобритании господство классицизма никогда не было так очень, как во Франции. Те английские просветители, которые придерживались классици­стической эстетики, стремились упорядочить языковые поэтические средства и развивали идеи Буало. Образно-эстетическая трансфор­мация всенародного языка в поэзии была подчинена серьезным канонам, предназначение которых Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы состояло в том, чтоб придать ему необыкновенную, подобающую их поэтическим взорам приподнятость и неповторимость.

Одним из основных авторитетов в области литературного вкуса в Великобритании был Сэмуэль Джонсон (1709—1784), поэт, журналист, критик и словарник, создатель первого толкового словаря англий­ского языка. Пурист и моралист, Джонсон добивался серьезного следования уже апробированным образчикам во имя неплохого Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы вкуса, разума и морали. Увидено при всем этом, что денотативное значение, имея четче очерченные семантические границы, меньше подвер­жено изменениям, а коннотативное, напротив, дает огромные воз­можности развития. Благодаря обычному употреблению в вы­соком стиле и частым сочетаниям со словами, значащими высочайшие понятия, часть слов получает в собственных Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы коннотациях торжественно-приподнятую расцветку. Слова, употребительные в поэзии, ассоции­руются с поэтическим контекстом и получают поэтическую стилистическую расцветку. С другой стороны, конкретно эмоции требуют свежести и неизменного обновления лексики и ведут к установлению все новых и новых синонимов.

Поэзия современника С. Джонсона Томаса Грея (1716—1771) ин­тересна для Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы нас также как один из примеров той возвышенной лекси­ки, которая составляет предмет данного раздела. Но она содержит элементы черт, получивших развитие исключительно в предстоящем, по­скольку Грей является предтечей евро сентиментализма. Любимым жанром создателя известной «Элегии, написанной на: сельском кладбище» были оды. Посреди их одной из более извест Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы­ных является «Ода на отдаленный вид Итонского колледжа» (1747). Ода Грея может служить примером традиционного поэтического стиля.

Сначала XIX века каноны поэтического языка, провозглашен­ные классицистами, были отвергнуты романтиками. Романтики отстаивали эмоционально-эстетическую ценность речевого своеоб­разия. Они стремились обогатить поэтический язык новейшей лекси­кой, черпая ее из различных источников. Вальтер Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы Скотт обширно ис­пользует диалектизмы, Ките обновляет поэтическую лексику, вводя архаизмы, Шелли находит новые выразительные средства в древней литературе, Вордсворт призывает отрешиться от особенного поэтическо­го словаря и воспользоваться в поэзии словами и формами живого разговорного языка.

В современном британском языке, невзирая на отсутствие специального поэтического стиля, сохраняется слой лексики, который Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы в силу ассоциаций с поэтическими контекстами имеет в неизменном коннотативном значении входящих в него слов компо­нент, который можно именовать поэтической стилистической конно­тацией. Этот компонент устойчив, и словари отмечают его специаль­ной пометой poet., а лексикологи именуют такие слова поэтизмами. В их число входят не только лишь те Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы высочайшие слова, которые признавались еще классицистами, да и архаические и редчайшие слова, введенные в поэтический обиход романтиками.

Для того чтоб показать факт существования и использования поэтизмов в наше время, приведем юмористическое стихотворение Апдайка, который смеется над поэтессой, последующей поэтическим канонам;

POETESS

At verses she was not inept Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы!

Her feet were neatly numbered. She never cried, she softly wept,

She never slept, she slumbered.

She never ate and rarely dined,

Her tongue found sweetmeats sour.

She never guessed, but oft divined The secrets of a flower.

A flower! Fragrant, pliant, clean,

More dear to her than crystal. She knew Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы what earnings dozed between

The stamen and the pistil.

Dawn took her thither to the wood,

At even, home she hithered. Ah, to the gentle Pan is good

She never died, she withered.

Научный стиль

Отличительные черты каждого стиля зависят от его общественного предназначения и той композиции языковых функций, которая преоб­ладает в Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы акте коммуникации, а, как следует, от сферы общения, от того, имеет ли общение собственной целью, либо, во всяком случае, собственной главной целью, сообщение сведений, выражение чувств, побужде­ние к любым действиям. Принято считать, что единствен­ной функцией научного стиля является функция интеллек­туально-коммуникативная, дополнительные функции факульта­тивны Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы.

Научный стиль, таким макаром, характерен для текстов, созданных для сообщения четких сведений из какой-нибудь •специальной области и для закрепления процесса зания. Наибо­лее бросающейся в глаза, но не единственной особенностью этого стиля является внедрение специальной терминологии. Любая ветвь науки производит свою терминологию в согласовании с предметом и Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы способом собственной работы. Свою специальную терминоло­гию имеют и различные области культуры, искусства, экономической жизни, спорта и т. д.

Но присутствие определений не исчерпывает особенностей научного стиля. Научный текст, либо устно произнесенный научный доклад, либо лекция отражают работу разума и адресованы разуму, как следует, они должны удовлетворять требованиям логического Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы построения и наибольшей объективности изложения.

Стилеобразующими факторами являются необходимость доход­чивости и логической последовательности изложения сложного материала, большая традиционность. Отсутствие конкретного контакта либо ограниченность контакта с получателем речи (доклад, лекция) исключает либо очень ограничивает внедрение внеязыковых средств; отсутствие оборотной связи просит большей полноты. Синтаксическая структура должна быть стройной, полной Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы и по способности стереотипной.

Связи меж элементами снутри предложения, меж пред­ложениями снутри абзацев и абзацами снутри глав выражены эксплицитно, что ведет к многообразию и обилию союзов и союзных слов: that, and that, than, if, as, or, nor...

Для научного текста свойственны двойные союзы: not merely... but also, whether... or Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы, both... and, as... as... В почти всех научных текстах встречаются также двойные союзы типа thereby, therewith, hereby, которые в художественной литературе стали уже архаиз­мами.

Порядок слов в большей степени прямой. Инверсия в предло­жении Between the receptor or sense organ and the effector stands an intermediate Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы set of elements служит для обеспечения логической связи с предшествующим.

Важную роль в раскрытии логической структуры целого играет деление на абзацы. Каждый абзац в тексте на­чинается с главного предложения, излагающего основную идея. Для усиления логической связи меж предложениями употреб­ляются такие особые устойчивые выражения, как to sum up, as Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы we have seen, so far we have been considering.

Той же цели могут служить и наречия finally, again, thus. Употребление их в научном тексте специфически, т. е. очень отличает­ся от потребления их в художественной прозе. Несколько выше (см. с. 157) уже говорилось о неких случаях потребления now.

Экспрессивность выражается также Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы в имплицитной либо экс­плицитной заявке отправителя речи на объективность, на досто­верность сообщаемого.

Общая черта лексического состава хоть какого другого научного текста включает последующие черты: слова упо­требляются или в главных прямых, или в терминологических значениях, но не в экспрессивно-образных. Кроме нейтральных слов и терминологии употребляются так Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы именуемые книжные слова: automaton — automata, perform,cardinal, comprise,susceptible, analogous, approximate, calculation, circular, heterogeneous, initial, internal, longitudinal, -maximum, minimum, phenomenon — pheno­mena, respectively, simultaneous. Слова других стилей не исполь­зуются.

Книжные слова — это обычно длинноватые, многосложные заим­ствованные слова, время от времени не на сто процентов ассимилированные Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы, нередко имеющие в нейтральном стиле более обыкновенные и недлинные синонимы. Неполная грамматическая ассимиляция выражается, к примеру, в сохранении формы множественного числа, принятой в языке, из которого данное существительное взято: automaton — auto­mata.

Некие типические черты научных текстов касаются их морфологии. Эти черты исследованы меньше, чем лексические, но все таки Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы некие наблюдения имеются. Все создатели, занимавшиеся этим вопросом, отмечают доминирование именного стиля. Доминирование в научном стиле именных, а не глагольных конструкций дает возможность большего обобщения, устраняя необходимость указывать время деяния. Сравните:

when we arrived at the time of our arrival

when we arrive

По этой же причине в научном стиле приметное Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы предпочтение отда­ется пассиву, где необязательно указывается деятель, и неличным формам глагола. Заместо I use the same notation as previously пишут: The notation is the same as previously used. Вместе с первым лицом множественного числа обширно употребляются безличные формы It should be borne in mind it may be seen и конструкции Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы с one: one may write, one may show, one may assume, one can readily see. Частотное рассредотачивание частей речи в научном тексте отличается от того, которое наблюдается в нейтральном либо разговорном стиле: возрастает процентное содержание имен, миниатюризируется содержание глаголов в личной форме, совершенно отсутствуют междометия.

Стоит упомянуть необыкновенную Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы, соответствующую для научного текста форму замещения конструкциями: that of, those of, that + Part.

Исследования грамматических особенностей технических тек­стов проявили, к примеру, что определения, обозначающие вещество и отвлеченное понятие, имеют особенности по сопоставлению с соответ­ствующими разрядами существительных в общелитературном язы­ке в собственном отношении к категории числа. Они употребляются в Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы обеих числовых формах без сдвига лексического значения и могут опре­деляться числительными: Normally two Horizontal permeabilities are measured. Разъясняется это не ограничениями внутриязыкового порядка, а экстралингвистическими причинами. Чем поглубже наука просачивается в законы природы, тем паче узкой становится дифферен­циация видов вещества и параметров предметов. Для Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы неспециалиста сталь — одно понятие, металлург знает много различных сталей.

Такая общая черта научного стиля в современном британском языке.

Разговорный стиль

Энтузиазм к особенностям разговорной речи не слабеет в лин­гвистике вот уже несколько десятилетий, и лингвистическая лите­ратура вопроса практически неоглядна.

Стилистическая дифференциация затруднена тем, что, как уже говорилось выше, границы стилей Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы очень расплывчаты. Статисти­чески установить общую характеристику стилей может быть, но отдельные разговорные слова в собственной стилистической характерис­тике еще подвижнее, чем слова других стилей, потому последние издания словаря Вебстера вообщем не употребляют помету colloquial, мотивируя это тем, что о разговорности слова вообщем нельзя судить.

Еще больше Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы затруднена дифференциация снутри разговорного стиля. Все создатели практически единогласно выделяют в нем литературно-разговорный и фамильярно-разговорный (с подгруппой детской речи), выделение третьего подстиля — просторечия — оказывается более спорным, но мы от него не отказываемся.

Очень значительно представить для себя соотношение разговорного стиля с формой и видом речи. Разговорный стиль Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы порожден устной формой речи, и специальные его особенности в значимой степени зависят конкретно от устной речи. Но формы и стиль речи не тождественны, и возможность использования разговорного стиля в письменной форме не исключена. Он встречается, к примеру, в част­ной переписке и рекламе. Что касается видов речи, другими словами диалоги­ческого Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы либо монологического вида, то определяющим, формирующим видом является диалог, хотя монолог и не исключается. В литератур­ных произведениях это в большей степени внутренний монолог.

Таким макаром, понятия стиля, формы и вида речи неоднознач­ны и существует определенная возможность их сочетания.

Стилеобразующими факторами для разговорного стиля являются реализуемые в Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы разговорной речи функции языка, при этом в разго­ворной речи реализуются все функции языка кроме эстетической. Вобщем, исключение эстетической функции в из­вестной мере условно, и можно было бы привести случаи, когда реализуется и она, просто эта функция тут наименее свойственна, чем в других стилях, и роль ее тут много меньше Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы, чем роль контактоустанавливающей и эмотивной функций.

Очень важную роль играют социолингвистические фак­торы, т. е. принятые нормы речевого поведения.

Огромную стилеобразующую роль играют также две противо­положные тенденции, связанные с определенными критериями общения (т. е. сначала с его устной формой), а конкретно компрес­сия, которая приводит Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы к различного рода неполноте выражения, и избыточность. На их мы и остановимся сначала.

Компрессия проявляется на всех уровнях — она может быть фонетической, морфологической, синтаксической и во всех случаях подчиняется законам теории инфы в том смысле, что подвер­гаются компрессии семантически лишниие элементы. Употреб­ление усеченной формы, т. е. фонетическая Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы редукция вспомогатель­ных глаголов, является соответствующей особенностью британской разговорной формы: it's, it isn't, I don't, I didn't, you can't, you've, we'll и т. д. В тех случаях, когда усеченные формы глагола have I've и he's оказываются недостающими для передачи значения 'иметь, владеть', употребляется Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы конструкция с глаголом get: I've got, he's got; эта же конструкция делает и модальную функцию, характерную have + Inf.: I've got to go now. Нивели­рование различий меж shall и will при выражении незапятнанного бу­дущего содействует обильному применению формы '11. Этот тип компрессии идиентично всераспространен Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы во всех подстилях разговор­ной речи, с той только различием, что в диалекте и просторечии час­тично сохранились архаические формы контрактации, а конкретно ha'.

Сокращенные структурные варианты перфектных форм с опу­щением вспомогательного have для литературно-разговорного стиля нехарактерны и вероятны исключительно в фамильярно-разговорном и просторечии: "Seen Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы any movies?" I asked. (Gr. Greene) "Been trav­elling all the winter — Egypt, Italy and that — chucked America! I gather." (J. Galsworthy)

В обоих примерах опущены не только лишь вспомогательные глаголы, да и личные местоимения. Убыстренный темп речи приводит, сле­довательно, к опущению семантически лишних неударных частей, в данных Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы примерах это личные местоимения 2-го и 1-го лица — подлежащие предложения; присутствие обоих собеседников делает их называние лишним.

На уровне лексики компрессия проявляется в преимуществен­ном употреблении одноморфемных слов, глаголов с постпозитивами: give up, look out, аббревиатур: frig, marg, vegs, эллипса типа min­eral waters -> minerals либо других видов эллипса: Morning!, слов Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы широкой семантики: thing, stuff, в транзитивном употреблении непереходных глаголов: go it и т. д. Для синтаксической компрессии в особенности характерен эллипс. Очередной очень принципиальный тип экономии — простота. На 1-ый взор пред­ложение The mother kissed the child's tears away кажется сжатым. Но, как демонстрируют наблюдения, такая конструкция Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы с ее сложными связями принадлежит книжному стилю; она, невзирая на краткость, сложна и поэтому наименее экономична, чем соответственная ей в разговорном стиле: The mother kissed the child and he stopped crying.

Под компрессией предлагается осознавать синтаксическую сжатость и простоту синтаксических связей. В различных стилях, как следует, компрессия может прояв Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы­ляться по-разному.

Обратная тенденция, т. е. тенденция к избыточности, связана сначала с неподготовленностью, спонтанностью разговорной речи. К лишним элементам следует, сначала, отнести так именуемые time fillers, т. е. не имеющие семантической нагрузки „сорные слова" типа well, I mean, you see и сдваивание союзов: like as if. Элементы, лишниие Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы для предметно-логической инфы, могут быть экспрессивными либо чувственными. В просторечии это — двойное отрицание: don't give me no riddles, don't bring no discussion of politics, плеонастическое употребление личных местоимений в повелительных предложениях: Don't you call mother names. She's had a hard life. Don't you forget it Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы. (J. Gary), также грубое употребление you: You, come here! либо Come here, you!

Некие принципиальные особенности разговорной речи порождены ее в большей степени диалогическим нравом.

Синтаксическая специфичность разговорной речи заключается в том, что единицей более большой, чем предложение, в ней, как в речи диалогической, является сочетание Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы ряда реплик, связанных структурно-семантической взаимообусловленностью. Н. Ю. Шведова предложила именовать их диалогическим единством. Почти всегда это единства двучленные — вопросо-ответные, с подхва­том, с повтором либо синтаксически параллельные. Эта связь реплик является предпосылкой распространенности односоставных предложе­ний. Вот несколько примеров из произведений Голсуорси, которые мы заимствуем из статьи Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы С. С. Беркнера: 1) Вопросо-ответное единство: "When do you begin?"--"To-morrow," said the Rafaelite. 2) Единство, образованное подхватом: "So you would naturally say." — "And mean."3) Единство, образованное повтором: "There's — some — talk — of — suicide," he said. James's jaw dropped.—"Suicide! What should he do that for?" 4) Единство синтаксически параллельных реплик Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы: "Well, Mr Desert, do you find reality in politics now?" - - "Do you find reality in anything, sir?"

Специфическую и очень важную роль играют в этом стиле контактоустанавливающая и эмотивная функции. Они осознаются обществом в виде принятых в коллективе норм и формул вежливости и должны изучаться в социолингвистике. Речь должна Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы быть тактич­ной, не очень уверенной, не очень категоричной и жесткой и совместно с тем небезразличной к собеседнику. Отсюда обилие форм обходительной модальности, которая может быть выражена инто­национно, лексически, морфологически и синтаксически.

Эмотивная функция является предпосылкой богатства в разговорной речи различного рода усилителей, которые могут выступать в различ­ных Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы сочетаниях и различны для литературно-разговорного и фа­мильярно-разговорного стилей. Так, к примеру, в фамильярно-разговорном стиле how, when, where, who, which, what, why соче­таются со словом ever, либо суффиксом ever ', либо с такими выражениями, как: on earth, the devil, the hell ит. п. К Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы примеру: Whatever are you doing? либо What ever are you doing? Whoever's that? However did you get in here? What on earth are you doing? Who the devil do you think you are? Who on earth can that be? Why the hell do you ask?

Таковой тип эмфазы вероятен исключительно Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы в вопросительных либо восклицательных предложениях. Чувственность при всем этом имеет обычно отрицательный нрав, т. е. связана с раздражением, нетерпением, упреком.

Лишены чувственности и зависят от контактоустанавливаю-щей функции такие усилители, как after all, actually, really, not really, certainly, surely и т. п. Сравните: I certainly admire your courage и Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы I admire your courage. Включая слово certainly, говоря­щий заверяет собеседника в собственной искренности и осознании его точки зрения.

В фамильярно-разговорном стиле с его чувственностью и эмфатичностью смешиваются и многие бранные слова либо их эв­фемизмы: damn, dash, beastly, confounded, lousy. Они вероятны в предложениях хоть Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы какого типа, факультативны по своим синтакси­ческим связям, синтаксически многофункциональны и могут вы­ражать как отрицательные, так и положительные эмоции и оценки: damned pretty, damned nice, beastly mean, damn decent.

Вариантом фамильярного разговорного стиля является так именуемый детский язык (baby-talk) с его специфичной лексикой, более видными особенностями которой является Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы богатство, звукоподражательных слов: bow-wow (a dog) и слов с уменьши­тельными суффиксами: Mummy, Daddy, Granny, pussy, dearie, lovey, doggy, naughty, pinny, panties и др.

Соответствующей особенностью является подмена личных местоиме­ний полнозначными словами. Обращаясь к ребенку, заместо you молвят baby, Johnny, etc., заместо I говорящий именует Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы себя Mummy, nurse и т. д. Местоимение первого лица множественного числа we относится к слушателю: Now we must be good and drink our milk.

В художественной литературе элементы baby-talk, употребляе­мые взрослыми, обычно дают представление об аффектированности либо сентиментальности, неискренности говорящего. В романе Грина «Суть дела» Фредди Бегстер Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы подходит к хижине миссис Рольт Ниссен — "Let Freddie in," the voice wheedled.

В детской литературе для младшего возраста из педагогических суждений употребляется приемущественно нейтральный либо литературно-разговорный стиль.

Ярко выраженный чувственный, оценочный и экспрессивный нрав имеет особенный, на генном уровне очень неоднородный слой лексики и фразеологии, именуемый сленгом, бытующий в разговорной речи Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы и находящийся вне пределов литературной нормы. Важными качествами сленгизмов являются их грубо­вато-циничная либо грубая экспрессивность, пренебрежительная и шутливая образность. Сленг не выделяется как особенный стиль либо подстиль, так как его особенности ограничиваются одним только уровнем — лексическим. О сленге существует широкая литера­тура. Сложным вопросом остается Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы вопрос о аспектах отнесения слов к сленгу, так как границы сленга, как общего, так и спе­циального, т. е. ограниченного проф либо социальной сферой потребления, очень расплывчаты. Слова и выражения сленга имеют, обычно, синонимы в нейтральной литературной либо специальной лексике, и специфика их можно выявлять по сравнению с этой Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы нейтральной лексикой.

В бессчетных современных романах из жизни подростков сленг тинейджеров играет важную стилистическую роль. Уже издавна увидено, что сленгу в особенности характерно явление синони­мической аттракции, т. е. огромные пучки синонимов для понятий, почему-то вызывающих сильную чувственную реакцию (де­вушка, средства, опьянение, алкоголь, наркотики, воровство имеют в Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы особенности огромные группы сленговых синонимов). В романе Мак Иннеса, где рассказчиком является ребенок и где задачи поко­лений и нонконформизма стоят в особенности остро, сильно много синони­мов для обозначения представителей старшего и юного поколе­ния: the oldies, the oldsters, the oldos, old hens, old numbers, old geezers и Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы, с д.ругой стороны: kid, kiddo, sperm, chick, chicklet (де­вочка), minors, beginners, debs.

Люди, покорливо принимающие имеющийся порядок вещей, именуются рассказчиком mugs, squares, tax-payers

Стилистическая структура разговорной речи, таким макаром, неоднородна. Сюда входят различные социально обусловленные подстили, которые в ней ведут взаимодействие. Членение разговорной речи на диалекты находится в зависимости Стили художественной литературы. Основные противопоставления на уровне нормы от географического фактора. Более извест­ным диалектом городского просторечия является английский убей.

Литература раздел 4 [1,4]

СРС - ____3___час.


stilya-svoej-pedagogicheskoj-deyatelnosti.html
stimul-novih-zemel-after-death-a-dzh-tojnbi-.html
stimuli-k-narashivaniyu-dohodnoj-bazi.html