Стилистическая окраска слов

Стилистическая расцветка слова находится в зависимости от того, как оно воспринимается нами: как закрепленное за тем либо другим стилем либо как уместное в хоть какой речевой ситуации, другими словами общеупотребительное. Мы ощущаем связь слов-терминов с языком науки (к примеру: квантовая теория, опыт, монокультура), выделяем публицистическую лексику (глобальный, правопорядок, конгресс Стилистическая окраска слов, ознаменовать, объявить, избирательная кампания); узнаем по канцелярской расцветке слова официально-делового стиля (потерпевший, проживание, воспрещено, предписать).

Книжные слова не к месту в непосредственной беседе: «На зеленоватых насаждениях появились 1-ые листочки»; «Мы гуляли в лесном массиве и загорали у водоема». Столкнувшись с таким смешением стилей, мы спешим поменять чужеродные слова Стилистическая окраска слов их общеупотребительными синонимами (не зеленоватые насаждения, а деревья, кустики; не лесной массив, а лес; не водоем, а озеро). Разговорные, а тем паче просторечные, другими словами находящиеся за пределами литературной нормы, слова нельзя употребить в беседе с человеком, с которым мы связаны официальными отношениями, либо в официальной обстановке. Воззвание Стилистическая окраска слов к стилистически окрашенным словам должно быть мотивировано. Зависимо от содержания речи, ее стиля, от той обстановки, в какой рождается слово, и даже от того, как относятся друг к другу говорящие (с симпатией либо с неприязнью), они употребляют разные слова.

Высочайшая лексика нужна в этом случае, когда молвят о кое Стилистическая окраска слов-чем принципиальном, значимом. Эта лексика находит применение в выступлениях ораторов, в поэтической речи, где оправдан праздничный, патетический тон. Но если вы, к примеру, захотели пить, вам не придет в голову по такому пустяковому поводу обратиться к товарищу с тирадой: «О мой незабываемый соратник и друг! Утоли мою жажду животворящей Стилистическая окраска слов влагой!» Если слова, имеющие ту либо иную стилистическую расцветку, употребляются неискусно, они присваивают речи смешное звучание. Современные толковые словари дают стилистические пометы к словам, отмечая их праздничное, возвышенное звучание, также выделяя слова сниженные, презрительные, уничижительные, пренебрежительные, вульгарные, бранные.

В составе оценочной лексики выделяются слова чувственно и экспрессивно окрашенные. Слова Стилистическая окраска слов, которые передают отношение говорящего к их значению, принадлежат к чувственной лексике (чувственный - означает основанный на чувстве, вызываемый чувствами). Чувственная лексика выражает разные чувства. В российском языке много слов, имеющих колоритную чувственную расцветку. В этом просто убедиться, сравнивая близкие по значению слова: светловолосый, белобрысый, белесый, беленький, белехонький, лилейный; красивый, очаровательный Стилистическая окраска слов. чарующий, замечательный, смазливый; сладкоречивый, болтливый; объявить, сболтнуть, ляпнуть и т.д. Сопоставляя их, мы стараемся выбирать более выразительные, которые посильнее, убедительнее сумеют передать нашу идея. К примеру, можно сказать не люблю, но можно отыскать и поболее сильные слова: терпеть не могу, презираю, питаю омерзение. В этих случаях лексическое значение слова осложняется Стилистическая окраска слов особенной экспрессией. Экспрессия - означает выразительность (от лат. expressio - выражение). К экспрессивной лексике относятся слова, усиливающие выразительность речи. Нередко одно нейтральное слово имеет несколько экспрессивных синонимов, различающихся по степени чувственного напряжения: несчастье, горе, бедствие, трагедия; буйный, безудержный, неукротимый, исступленный, гневный. Часто к одному и тому же нейтральному слову тяготеют Стилистическая окраска слов синонимы с прямо обратной расцветкой: просить - молить, клянчить; рыдать - плакать, реветь. Экспрессивно окрашенные слова могут получать самые разные стилистические цвета, на что указывают пометы в словарях: праздничное (незабываемый, свершения), высочайшее (предтеча), риторическое (священный, чаяния), поэтическое (лазуревый, незримый). От всех этих слов резко отличаются сниженные, которые выделены пометами: шутливое (благоверный, свежеиспеченный), ироничное Стилистическая окраска слов (соблаговолить, хваленый), фамильярное (недурственный, шушукаться), неодобрительное (педант), пренебрежительное (малевать), презрительное (подхалим), уничижительное (хлюпик), вульгарное (хапуга), бранное (дурачина). Оценочная лексика просит внимательного к для себя дела. Неприемлимое внедрение чувственно и экспрессивно окрашенных слов может придать речи смешное звучание. Это часто случается в ученических сочинениях. К примеру: «Ноздрев был Стилистическая окраска слов конкретный забияка». «Все гоголевские помещики дурачины, тунеядцы, лоботрясы и дистрофики».

Экспрессивные стили

Современная наука о языке выделяет вместе с многофункциональными стилями экспрессивные стили, которые классифицируются зависимо от заключенной в языковых элементах экспрессии. Для этих стилей важной является функция воздействия.

К экспрессивным стилям относятся праздничный (высочайший, риторический), официальный, фамильярный (сниженный), также интимно-ласковый Стилистическая окраска слов, шутливый (ироничный), саркастический (сатирический). Этим стилям противопоставлен нейтральный, другими словами лишенный экспрессии.

Главным средством заслуги хотимой экспрессивной расцветки речи является оценочная лексика. В ее составе можно выделить три разновидности.

1. Слова с броским оценочным значением. К ним принадлежат слова-«характеристики» (предтеча, провозвестник, первопроходчик; брюзга, пустомеля, подхалим, разгильдяй и др.), также слова Стилистическая окраска слов, содержащие оценку факта, явления, признака, деяния (назначение, предначертание, делячество, очковтирательство; чудный, нерукотворный, безответственный, допотопный; дерзать, воодушевить, опозорить, напакостить).

2. Неоднозначные слова, обычно нейтральные в главном значении, но получающие колоритную чувственную расцветку при метафорическом употреблении. Так, о человеке молвят: шапка, тряпка, тюфяк, дуб, слон, медведь, змея, орел, ворона; в Стилистическая окраска слов переносном значении употребляют глаголы: петь, шипеть, пилить, грызть, копать, зевать, моргать и т.п.

3. Слова с суффиксами личной оценки, передающие разные цвета чувства: положительные эмоции - сыночек, солнышко, бабуля, аккуратненъко, близехонько и отрицательные - бородища, детина, казенщина и т.п.

Российский язык богат лексическими синонимами, которые контрастируют по их экспрессивной расцветке Стилистическая окраска слов. К примеру:

лицо препятствие рыдать страшиться изгнать рожа помеха реветь трусить выставить лик преграда плакать бояться прогнать

На эмоционально-экспрессивную расцветку слова оказывает влияние его значение. Резко отрицательную оценку получили у нас такие слова, как фашизм, сепаратизм, коррупция, наемный убийца, мафиозный. За словами прогрессивный, правопорядок, державностъ, гласность и т.п. закрепляется Стилистическая окраска слов положительная расцветка. Даже разные значения 1-го и такого же слова могут приметно расходиться в стилистической расцветке: в одном случае употребление слова может быть праздничным (Постой, принц. В конце концов, я слышу речь не мальчугана, но супруга.- П.), в другом - это слово получает ироничную расцветку (Г. Полевой обосновал Стилистическая окраска слов, что почетный редактор пользуется славою ученого супруга, так сказать, на добросовестное слово. - П.).

Эмоционально-экспрессивная расцветка наслаивается на многофункциональную, дополняя ее стилистическую характеристику. Нейтральные в эмоционально-экспрессивном отношении слова обычно относятся к общеупотребительной лексике. Эмоционально-экспрессивные слова распределяются меж книжной, разговорной и просторечной лексикой.иК книжной лексике принадлежат высочайшие слова, которые Стилистическая окраска слов присваивают речи торжественность, также эмоционально-экспрессивные слова, выражающие как положительную, так и отрицательную оценку именуемых понятий. В книжных стилях употребляется лексика ироничная (прекраснодушие, словеса, донкихотство), неодобрительная (педантичный, манерность), презрительная (личина, продажный). К разговорной лексике относятся слова ласкательные (дочурка, голубушка), шутливые (бутуз, смешинка), также слова, выражающие отрицательную оценку именуемых Стилистическая окраска слов понятий (мелюзга, ретивый, хихикать, бахвалиться). В просторечии употребляются сниженные слова, которые находятся за пределами литературной лексики. Посреди их могут быть слова, выражающие положительную оценку именуемого понятия (трудяга, башковитый, сногсшибательный), И слова, выражающие отрицательное отношение говорящего к обозначаемым ими понятиям (рехнуться, слабый, дошлый и т.п.).

Разговорный стиль

Мы говорим Стилистическая окраска слов не так, как пишем, и если записать разговорную речь, то она будет смотреться так не по привычке, что нам невольно захочется внести в нее поправки в согласовании с нормами письменной речи. Но этого делать не следует, так как разговорный стиль подчиняется своим своим нормам и то, что не оправдано в Стилистическая окраска слов книжной речи, полностью уместно в непосредственной беседе.

Разговорный стиль делает основную функцию языка — функцию общения, его предназначение — конкретная передача инфы в большей степени в устной форме (исключение составляют личные письма, записки, дневниковые записи). Языковые черты разговорного стиля определяют особенные условия его функционирования: неофициальность, непринужденность и экспрессивность речевого Стилистическая окраска слов общения, отсутствие подготовительного отбора языковых средств, автоматизм речи, повседневность содержания и диалогическая форма.

Огромное воздействие на разговорный стиль оказывает ситуация — настоящая, предметная обстановка речи. Это позволяет максимально сокращать выражение, в каком могут отсутствовать отдельные составляющие, что, но, не мешает верно принимать разговорные фразы. К примеру, в булочной нам не кажется необычной Стилистическая окраска слов фраза: Пожалуйста, с отрубями, один; на вокзале у билетной кассы: Два до Одинцова, детский и взрослый и т.д.

В ежедневном общении реализуется определенный, ассоциативный метод мышления и конкретный, экспрессивный нрав выражения. Отсюда неупорядоченность, фрагментарность речевых форм и чувственность стиля.

Как и хоть какой стиль, разговорный имеет свою Стилистическая окраска слов необыкновенную сферу внедрения, определенную тему. В большинстве случаев предметом разговора становятся погода, здоровье, анонсы, какие-либо достойные внимания действия, покупки, цены... Может быть, естественно, и обсуждение политической обстановки, научных достижений, новостей в культурной жизни, да и эти темы подчиняются правилам разговорного стиля, его синтаксическому строю, хотя в схожих случаях лексика дискуссий Стилистическая окраска слов обогащается книжными словами, определениями.

Для непосредственной беседы нужным условием является отсутствие официальности, доверительные, свободные дела меж участниками диалога либо полилога. Установка на естественное, неподготовленное общение определяет отношение говорящих к языковым средствам.

В разговорном стиле, для которого устная форма является извечной, самую важную роль играет звуковая сторона речи Стилистическая окраска слов, и сначала интонация: конкретно она (во содействии со типичным синтаксисом) делает воспоминание разговорности. Непосредственная речь отличается резкими увеличениями и снижениями тона, удлинением, «растягиванием» гласных, скандированием слогов, паузами, переменами темпа речи. По звучанию можно просто отличить полный (академический, серьезный) стиль произношения, присущий лектору, оратору, проф диктору, вещающему по радио (они все далеки Стилистическая окраска слов от разговорного стиля, их тексты представляют собой другие книжные стили в устной форме речи!), от неполного, характерного разговорной речи. В нем отмечается наименее ясное произношение звуков, их сокращение (редукция). Заместо Александр Александрович мы говорим Сан Саныч, заместо Марья Сергеевна — Марь Сергевна. Наименьшая напряженность органов речи приводит Стилистическая окраска слов к изменениям свойства звуков и даже иногда к их полному исчезновению («здрасьте», а не здрасти, не гласит, а «грит», не сейчас, а «терь», заместо будем слышится «буим», заместо что — «чо» и т.д.). В особенности приметно такое «упрощение» орфоэпических норм в нелитературных формах разговорного стиля, в просторечии.

Лексика разговорного стиля делится Стилистическая окраска слов на две огромные группы: 1) общеупотребительные слова (денек, год, работать, спать, рано, можно, неплохой, старенькый); 2) разговорные слова (картошка, читалка, заправский, примоститься). Не исключено также употребление просторечных слов, профессионализмов, диалектизмов, жаргонизмов, другими словами различных внелитературных частей, снижающих стиль. Вся эта лексика в большей степени бытового содержания, определенная. В то же время Стилистическая окраска слов очень неширок круг книжных слов, отвлеченной лексики, определений и малоизвестных заимствований. Показательна активность экспрессивно-эмоциональной лексики (фамильярной, ласкательной, неодобрительной, ироничной). Оценочная лексика обычно имеет тут сниженную расцветку. Типично внедрение окказиональных слов (неологизмов, которые мы придумываем на случай) — открывалка, хорошунчик, щелкунчики (заместо ореходавы), увнучить (по эталону усыновить).

В разговорном стиле действует Стилистическая окраска слов закон «экономии речевых средств», потому заместо заглавий, состоящих из 2-ух и поболее слов, употребляется одно: вечерняя газета — вечерка, сгущенка — сгущенное молоко, подсобное помещение — подсобка, 5-этажный дом — пятиэтажка. В других случаях преобразуются устойчивые сочетания слов и заместо 2-ух слов употребляется одно: запрещенная зона — зона, ученый совет — совет, больничный лист — больничный, декретный Стилистическая окраска слов отпуск — декрет.

Особенное место в разговорной лексике занимают слова с самым общим либо неопределенным значением, которое конкретизируется в ситуации: вещь, штука, дело, история. К ним близки «пустые» слова, обретающие определенное значение только в контексте (волынка, бандура, драндулет). К примеру: А куда эту бандуру денем? (о шкафе); Знаем Стилистическая окраска слов мы эту музыку!..

Разговорный стиль богат фразеологией. Большая часть российских фразеологизмов носят конкретно разговорный нрав (рукою подать, нежданно-негаданно, как с гуся вода и др.), еще больше экспрессивны просторечные выражения (дурачинам закон не писан, у черта на куличках и т.п.). Разговорные и просторечные фразеологизмы присваивают речи колоритную Стилистическая окраска слов образность; от книжных и нейтральных фразеологизмов они отличаются не значением, а особенной выразительностью и сниженностью. Сравним: уйти из жизни — сыграть в ящик, вводить в заблуждение — вешать лапшу на уши (втирать очки, высосать из пальца, брать с потолка).

Словообразование разговорной речи охарактеризовывают черты, обусловленные ее экспрессивностью и оценочностью: тут употребительны суффиксы личной оценки Стилистическая окраска слов со значениями ласкательности, неодобрения, увеличительности и др. (мамочка, лапушка, солнышко, дитятко; ломака, пошлятина, домище; холодина и т.д.), также суффиксы с многофункциональной расцветкой разговорности, к примеру у существительных: суффиксы -к- (раздевалка, ночевка, свечка, печка); -ик (нож, дождь); -ун (говорун); -яга (трудяга); -ятина (вкуснятина); -ша (у существительных дамского рода заглавий профессий: докторша, кондукторша Стилистическая окраска слов, билетерша и т.д.). Употребляются бессуффиксальные образования (храп, пляс), словосложения (лежебока, пустослов). Можно указать и более активные случаи словообразования прилагательных оценочного значения: глаз-астый, очк-астый, зуб-астый; кус-ачий, драч-ливый; худ-ющий, здоров-енный и др., также глаголов — префиксально-суффиксальные: по-шал-ивать, при-говар-ивать, на-игры-вать, суффиксальные Стилистическая окраска слов: дер-ануть, спе-куль-нуть; здоров-еть; префиксальные: ис-худать, при-ку-пить и др. В целях усиления экспрессии употребляется удвоение слов — прилагательных, время от времени с дополнительной префиксацией (Он таковой огромный-огромный; вода черная-черная; она глазастая-глазастая; умная-преумная), выступающих в функции потрясающей степени.

В области морфологии разговорный стиль выделяется особенной Стилистическая окраска слов частотой глаголов, они тут употребляются даже почаще, чем существительные. Показательно и в особенности нередкое внедрение личных и указательных местоимений. Личные местоимения обширно употребительны из-за неизменной необходимости обозначать участников разговора. Указательные же местоимения и другие необходимы разговорному стилю благодаря характерной им широте, обобщенности значения. Их конкретизирует жест, и это Стилистическая окраска слов делает условия для очень сжатой передачи той либо другой инфы (к примеру: Это не тут, а там). В отличие от других стилей только разговорный допускает употребление местоимения в сопровождении жеста без подготовительного упоминания определенного слова (Я это не возьму; Таковой мне не подходит).

Из прилагательных в разговорной речи находят применение притяжательные (мамина Стилистическая окраска слов работа, дедово ружье), зато короткие формы употребляются изредка. Совершенно не встречаются тут причастия и деепричастия, а для частиц и междометий разговорная речь — родная стихия (Что уж гласить! Вот так штука! Упаси бог об этом и вспоминать-то! На для тебя, сюрприз!).

В разговорном стиле отдается предпочтение вариантным формам существительных Стилистическая окраска слов (в цеху, в отпуску, на дому; стакан чаю, меду; цеха, слесаря), числительных (пятидесятью, пятистами), глаголов (прочту, а не прочитаю, поднимать, а не подымать, не видать, не слыхать). В живой беседе нередко встречаются усеченные формы глаголов, имеющие значение моментального и внезапного деяния: хвать, прыг, скок, стук и т.п. К Стилистическая окраска слов примеру: А этот хвать его за рукав; А кузнечик прыг — и в травку. Употребляются разговорные формы степеней сопоставления прилагательных (лучше, покороче, сложнее всех), наречий (поскорей, поудобней, вероятней всего) и варианты окончаний местоимений (саму хозяйку, в ихнем доме). Даже просторечные формы тут встречаются в шутливых контекстах (ейный Стилистическая окраска слов ухажер, евонные товарищи). В разговорной речи закрепились нулевые окончания в родительном падеже множественного числа таких существительных, как килограмм, гр, апельсин, помидор и т.п. (100 гр масла, 5 килограмм апельсин).

Под действием закона экономии речевых средств разговорный стиль допускает употребление вещественных существительных в купе с числительными (два молока, две ряженки — в значении «две порции Стилистическая окраска слов»). Тут обыкновенны типичные формы воззваний — усеченные существительные: мам! пап! Кать! Вань!

Более самобытна разговорная речь и в рассредотачивании падежных форм: тут властвует именительный, который в устных репликах подменяет книжные управляемые формы.

К примеру: Он выстроил дачу — станция рядом; Купила шубу — сероватый каракуль; Каша — взгляни! (разговор на кухне); Дом обуви — где выходить Стилистическая окраска слов? (в автобусе); Поверните влево, переход и магазин спорттоваров. В особенности поочередно именительный падеж подменяет все другие при употреблении в речи числительных: Сумма не превосходит триста рублей (заместо: трехсот); с тыща 500 3-мя рублями (с тысячью пятьюстами 3-мя); имел три собаки (3-х собак).

Синтаксис разговорной речи очень своеобразен, что обосновано ее устной формой и броской Стилистическая окраска слов экспрессией. Тут властвуют обыкновенные предложения, почаще неполные, самой различной структуры (определенно-личные, неопределенно-личные, безличные и другие) и максимально недлинные. Ситуация восполняет пропуски в речи, которая полностью понятна говорящим: Покажите, пожалуйста, в линейку (при покупке тетрадей); Таганку я не желаю (при выборе билетов в театр); Вам от сердца? (в аптеке) и Стилистическая окраска слов т.д.

В устной речи мы нередко не называем предмет, а описываем его: В шапке тут не проходила? Они обожают глядеть до шестнадцати (имеются в виду киноленты). В итоге неподготовленности речи в ней появляются присоединительные конструкции: Нужно ехать. В Санкт-Петербург. На конференцию. Такое дробление фразы разъясняется тем, что идея развивается Стилистическая окраска слов ассоциативно, говорящий как будто напоминает подробности и дополняет выражение.

Сложные предложения не свойственны для разговорной речи, почаще других употребляются бессоюзные: Уеду — для тебя будет легче; Ты гласи, я слушаю. Некие бессоюзные конструкции разговорного типа не сравнимы ни с какими книжными фразами. К примеру: А там что, обеспеченный Стилистическая окраска слов выбор либо вы не были?; А к последующему разу, чтобы, пожалуйста, и этот урок и прошедший!

Необычен и порядок слов в живой речи: на 1-ое место ставится, обычно, самое принципиальное в сообщении слово: Компьютер мне купи; Валютой расплатился; Всего ужаснее это то, что ничего уже нельзя сделать; Дворцовая площадь / выходите?; Вот эти свойства я и ценю Стилистическая окраска слов. При всем этом время от времени переплетаются части сложного предложения (главное и придаточное): Я и так воды не знаю где достать; И голод знаю, и что такое холод; Вы спрашиваете о ней и что я сделал? Для обычных разговорных сложных предложений типично ослабление функции придаточного, слияние его с основным Стилистическая окраска слов, структурная редукция: Ты могла бы побеседовать о чем возжелала; Будешь работать с кем отдадут приказ; Зови кого хочешь; Живу как придется.

В ряде разговорных типов предложений могут совмещаться вопросно-ответные построения и отражаться структурные черты диалогической речи, к примеру: Кого я уважаю на курсе, так это Иванова; Кто мне нужен Стилистическая окраска слов, так это ты.

Необходимо подчеркнуть и такие черты разговорного синтаксиса:

- Употребление местоимения, дублирующего подлежащее: Вера, онапоздно приходит; Участковый, онэто увидел.

- Вынесение в начало предложения принципиального по смыслу слова из придаточной части: Хлеб я люблю, чтобы всегда свежайший.

- Употребление слов-предложений: Хорошо; Ясно; Можно; Да; Нет; Отчего Стилистическая окраска слов же? Естественно! Еще бы! Ну да! Да нет! Может быть.

- Внедрение вставных конструкций, вносящих дополнительные, дополнительные сведения, поясняющих главное сообщение: Я задумывался (тогда я был еще молод),он шутит; А мы, как понятно,всегда рады гостю; Коля — он вообщем хороший человек — желал посодействовать...

- Активность вводных слов: может быть, кажется, к счастью, как Стилистическая окраска слов говорится, так сказать, выскажемся так, понимаете.

- Обширное распространение лексических повторов: Так-так, вот-вот, еле-еле, далеко-далеко, быстро-быстро и т.п.

Разговорный стиль в основном, чем все другие стили, обладает броским своеобразием языковых черт, выходящих за рамки нормированного литературного языка. Он может служить убедительным подтверждением Стилистическая окраска слов того, что стилистическая норма принципно отличается от литературной. Любой из многофункциональных стилей выработал свои собственные нормы, с которыми следует считаться. Это не означает, что разговорная речь всегда вступает в противоречие с литературными языковыми правилами. Отступления от нормы могут колебаться зависимо от внутристилевого расслоения разговорного стиля. В нем есть Стилистическая окраска слов разновидности сниженной, грубой речи, просторечие, впитавшее воздействие местных говоров, и т.д. Но разговорная речь интеллигентных, образованных людей полностью литературна, и в то же время она резко отличается от книжной, связанной серьезными нормами других многофункциональных стилей.


stereotipi-i-predrassudki-v-mezhkulturnoj-kommunikacii.html
stereotipi-socialnogo-vospriyatiya-referat.html
sterilizaciya-antibiotiki-50.html