Стилистический потенциал форм генитива

И множественного числа

Выше уже говорилось о способностях формы генитива как контекстуального индикатора персонификации. Но его стилистический потенциал этим не исчерпывается. Создатели «Грамматики современного британского языка»*1 отмечают, к примеру, что употребление флективной формы типично для газетных заголовков, и не только лишь поэтому, что там очень принципиальное значение имеет краткость, да и поэтому Стилистический потенциал форм генитива, что эта форма подчеркивает определение. Сравнивая Hollywood's Studios Empty и The Studios of Hollywood Empty, они отдают предпочтение первому заголовку не только лишь из-за краткости, да и поэтому, что в нем слово Hollywood оказывается подчеркнутым. Интересно, что эти создатели отмечают также употребление флективного генитива с именами, «представляющими Стилистический потенциал форм генитива особенный энтузиазм для людской деятельности»: the mind's general development, my life's aim, duty's call, love's spirit и т.д. А это свидетельствует о большей экспрессивности по сопоставлению с of-phrase.

Создающее экспрессивность нарушение обычной валентности может состоять к тому же в том, что Стилистический потенциал форм генитива сочетающиеся единицы принадлежат к различным уровням (гетерогенная валентность). Так, к примеру, падежный суффикс может присоединяться не к базе, как обычно, а к целому словосочетанию либо предложению (групповой генитив).

Таковы шуточные примеры с ярко выраженной разговорной расцветкой, которые приводит Дж. Бейли:

She's the boy I used to go with's Стилистический потенциал форм генитива mother.

She's the man that bought my wheelbarrow's wife.

It's the young fellow in the backroom's car.

He is the niece, I told you about's husband2.

Морфема — показатель генитива — присоединяется во всех этих примерах не к базе, а к целому определительному комплексу — существительному с Стилистический потенциал форм генитива определяющим его придаточным предложением. Комизм звучания появляется за счет многих причин: за счет уже упомянутой гетерогенной валентности, за счет большой длины комплекса, за счет логической несовместимости стоящих рядом слов: She's the boy..., She's the man..., ...wheelbarrow's wife, ...about's husband.

Последующими синтаксическими связями эта несопоставимость снимается, и Стилистический потенциал форм генитива оказывается, что в первом случае «она» не мальчишка, а мама мальчугана, и что во 2-м примере идет речь не о супруге тачки, а о супруге человека, который купил тачку, и т.д. Но сочетания эти оказываются на виду и забавляют.

Подобная гетерогенная валентность вероятна и для окончания Стилистический потенциал форм генитива множественного числа, которое, присоединяясь к целому предложению, тоже звучит весело: One I-am-sorry-for-you is worth twenty I-told-you-so's1.

Как и в прошлых примерах, необычность тут аккумулируется. Кроме обозначенной гетерогенной валентности, мы лицезреем числительные, определяющие целые предложения.

Многозначность грамматических форм может передавать информацию второго рода, аналогично Стилистический потенциал форм генитива тому, как это происходит при одновременной реализации различных значений 1-го полисемантичного слова. Родительный падеж может, как понятно, передавать дела принадлежности, субъектное отношение к определяемому, объектное отношение к определяемому, отношение целого и части и некие другие. Заглавие детективного рассказа The Murder of My Aunt можно осознавать двойственно, и вправду, в Стилистический потенциал форм генитива конце рассказа тетушка оказывается не жертвой, а убийцей. Сравните: Daniel's Trail (A. Bennet).

Показатель числа может создавать эмфазу нарушением обычных валентных параметров. Так, экспрессивность последующего отрывка из романа Г. Грина «Суть дела» в значимой степени находится в зависимости от необыкновенного потребления отвлеченных существительных в форме множественного числа Стилистический потенциал форм генитива, хотя, очевидно, не только лишь от этого: Heaven remained rigidly in its proper place on the other side of death, and on this side nourished the injustices, the cruelties, the meannesses, that elsewhere people so cleverly hushed up.

Естественно, экспрессивность множественного числа у абстрактных существительных тяжело отграничить от Стилистический потенциал форм генитива того, что грамматисты именуют отдельными вариантами проявления тех либо других абстрактных параметров, но наличие экспрессивности в этом примере все таки не подлежит сомнению. «A world without goodness — it'd be Paradise.» But it wouldn't no more than now. The only paradises were fools' paradises, ostriches' paradises (A. Huxley).

Пренебрежение Стилистический потенциал форм генитива к самой идее рая передается в этом случае транспозицией в разряд предметных нарицательных существительных, сигнализируемой формой множественного числа и написанием со строчной буковкы.

Итак, самое общепринятое правило заключается в том, что существительные в британском языке имеют две формы числа. На это правило накладывается ограничение: имена собственные, абстрактные и вещественные имеют Стилистический потенциал форм генитива только одну форму числа, но это ограничение может быть снято, и тем передаются какие-то особенные значения. Разглядим очередной пример, а конкретно форму множественного числа у вещественных существительных, которые присваивают масштабность пейзажным описаниям.

Свойственное для революционного романтика П.Б. Шелли убеждение, что деспотия не вечна, что она исторически Стилистический потенциал форм генитива обречена, воплощено в его стихотворении «Озимандия» в виде лежащих в пустыне и полузасыпанных песком обломков скульптуры когда-то всевластного фараона:

Nothing beside remains. Round the decay

Of that colossal wreck, boundless and bare

The lone and level sands stretch far away.

Форма sands играет важную роль в конвергенции приемов (эпитеты Стилистический потенциал форм генитива, аллитерация), показывающей, что от могущества тирана не осталось ничего, оно обращено в останки. Число вещественных существительных, для которых вероятна схожая функция, ограничено. Приведем еще только два примера: Waters on a starry night are beautiful and fair (W. Wordsworth); But where are the snows of yesteryear? (F. Villon).

Вместе с схожей образной Стилистический потенциал форм генитива экспрессивностью формы множественного числа упомянем еще интенсифицирующую экспрессивность избыточности тех случаев, когда в форме множественного числа употребляются существительные, уже содержащие указание на множественность в собственном денотативном значении. Сравните: a lot of money :: lots of money; a number of people :: numbers of people.


stihotvorenie-bloka-rossiya-sochinenie.html
stihotvorenie-bunina-noch-sochinenie.html
stihotvorenie-cvetaevoj-u-menya-v-moskve-kupola-goryat-sochinenie.html